Nglegena lan Taling-Tarung:
TUMRAPING aksara Jawa, nglegena iku tegese tanpa sandhangan:
tanpa suku, tanpa wulu, tanpa pepet, tanpa taling-tarung. Tembung-tembung ing
abjad Jawa (hanacaraka) kabeh nglegena. Dhene aksara kang kaapit ing
taling-tarung, wis ora nglegena maneh diwaca kadidene konsonan lan vocal o,
upamane soto, loro. Dadi ing basa Jawa aksara nglegena lan aksarasing nganggo
taling-tarung ku ora padha tegese: lara beda karo loro, cara beda karo coro.
Ing basa Indonesia swara nlegena iku ora ana, sing ing basa
Jawa iku nglegena ing basa Indonesia dadi a, contone bata (basa Jawa) bata
(basa Indonesia), rata (basa Jawa) rata (basa Indonesia). Swara nglegena ing
basa Indonesia mung tinemu ing tembung sono ing tetembungan sejak dari sononya.
Tembung-tembung basa Jawa kang nganggo aksara nglegena ing
basa Indonesia ditulis nganggo o, upamane jeneng-jeneng kaya Soekarno,
Soeharto, Susilo. Aksara o ing tembung tembung mau ora diwaca kadedene taling-tarung,
nanging kaya aksara nglegena.
Jenenge kutha-kutha ing basa Jawa diindonesiake upamane
Surabaya (Jawa) dadi Surabaya, Ngayogjakarta (Jawa) dadi Yogyakarta
(Indonesia). Sing ucapane dadi salah yaiku Solo, rehning ing basa Indonesia
nganggo o banjur diwaca Solo (taling-tarung), kamangka sing bener nglegena.
Ing basa Indonesia ora ana vokal a (nglegena), kosokbaline
ing basa Jawa vokal a iku sing akeh-akeh mung mujudake owah-owahan saka aksara
a (nglegena). Vokal a nglegena iku yen dumunung ana wanda sigeg banjur dadi a,
upamane: ana-anane, rasa-rasane. Dhene a (nglegena) sing ana wanda kapisan uga
katut dadi a. Miturut ilmu basa (linguistik) a iku sing akeh-akeh mung mujudake
alofon saka vokal a (nglegena) sing distribusine komplementer (padha-padha ngganepi).
Nanging a iku uga mujudake fonem dhewe, amarga amba (saya) iku bedaha karo amba
(luas). Malah saiki jeneng-jeneng Jawa iku akeh kanh nganggo vokal a, kayata:
Farida, Aditya, Denada, Alda, lan sapanunggalane.
Sing kerep salah olehe ngucapake iku yen ana jeneng utawa
tembung sing ngangoo vokal o lan a (nglegena), umpamane Santoso, Saroso,
prayogo, amarga ing basa Indoesia a (nglegena) lan o (taling-tarung) ora
dibedakake.
Nalika upacara pengukuhane Prof Dr dr Hardhono Susanto, PAK
(K) dadi Guru Besar Fakultas Kedokteran Undip para tamu oleh suvenir sing ana
tulisane nganggo aksara Jawa. Bab iku perlu oleh pakurmatan awit Guru Besar
Fakultas Kedokteran mau wis aweh kawigeten mirunggan marang aksara Jawa sing
umume wis padha dilalekake. Ya mung rehning kabiasaan nulis jeneng Jawa ing
basa Indonesia aksara a (nglegena) ditulis nganggo o mula panulise jeneng
nganggo aksara Jawa mau rada kurang trep. Ha-layar + dha-taling-tarung +
na-taling tarung. Taling-tarung iku yen ing basa Jawa mujudake sandhangan sing
mbedakake karo aksara nglegeno upamane: lara (nglegena) sakit karo loro (taling
tarung) dua, sata (nglegena) tembakau karo soto (taling tarung) soto. Dadi sing
bener ha-layar + dha-nglegena + na nglegena; Dene sing nulis kolom Blencong iki
sa-suku + ja-layar + wa-nglegena. . ... He he he . . . Edan Tenan. Salam Rahayu
kanti Teguh Slamet Berkah Selalu Lurr...
Semoga Bermanfa’at. Amiin
Ttd: Wong Edan Bagu
Pengembara Tanah Pasundan
Post a Comment